November 28, 2021 Recipe: sweet cheese latkes for Chanukah
My mouth is watering as I look at this recipe. This is one of the five or so things I can make, and sometimes I’d give a recipe card to my customers as a souvenir. I especially like to share it during the holiday season, when everywhere you go in Williamsburg, you see the most mouthwatering donuts and latkes. Fried stuff. These cheese latkes are sweet and make the whole house smell like heaven.
Serve them warm with some fruits. They’re much sweeter than pancakes so they don’t need syrup.
Happy Holidays!
Related:
Chanukah 2018 in Hasidic Williamsburg
How my childhood was like the Rockettes
sender - shleimo
Posted at 02:42h, 04 Augustפרידע, что такое cottage cheese ? Это похоже на “творог” ? Ты знаешь что такое “творог” ?
https://en.wikipedia.org/wiki/Tvorog
Я видел что творог продается в Америке. В Нью-Йорке я видел его в русских магазинах, на Brighton Beach. Это сильно отличается от cottage cheese ?
Frieda Vizel
Posted at 11:33h, 04 AugustWhat you describe sounds a lot like what we call farmer cheese, based on this article: https://delifo.net/cottage-cheese-vs-tvorog/
sender - shleimo
Posted at 23:25h, 04 AugustПочему я спрашиваю ? Потому что твой рецепт, который ты оставила выше, это классический рецепт для еды , которая называется “Сырники”. Это очень популярно в России, Белоруссии , Украине и Литве. Но здесь это делается из творога. А в остальном все тоже самое. Сравни свою фотографию, с другими.
https://www.google.com/search?sxsrf=AB5stBhy7ymCsFVUyqco5BV2NV2SUQjFRQ:1691205891854&q=%D1%81%D1%8B%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8&tbm=isch&source=lnms&sa=X&ved=2ahUKEwj37rPzyMSAAxVgQPEDHWr2D-8Q0pQJegQICxAB&biw=1366&bih=651&dpr=1
Frieda Vizel
Posted at 20:13h, 05 AugustYeah, I used to go to the gym in the Brighton Beach area and I’d shop at a Russian grocery store afterwards where they had a buffet. They had something like my cheese latkes but it was a thicker pancake. In general they had several food items that are staples of the Jewish Hasidic diet, but they always tasted a little different.
sender - shleimo
Posted at 23:49h, 05 AugustДа, изначальная , исходная база и у советских евреев и у американских хасидов одна. Это кухня штейтла. Но конечно сейчас есть отличия во вкусе. Те евреи которые уехали в Америку и Израиль , познакомились с новыми продуктами, блюдами и технологиями, которых не было в старое время , в Восточной Европе. А те евреи которые стали гражданами Советского Союза, что то сохранили, а что то изменили, в соответствии с реальностью которая их окружала.
У меня к тебе вопрос. ты будешь здесь , в этом блоге, делать пост на вот это твоё видео ?
https://www.youtube.com/watch?v=PmWBWWxQip0&t=464s
Я хочу кое что узнать у тебя, но не могу оставлять комментарии на youtube. Где можно задать тебе вопрос про это видео ?
Frieda Vizel
Posted at 08:45h, 06 AugustYou can ask here. I don’t keep this blog very active anymore because it’s very hard to keep up, so I’ll only post here if it’s none-video related. But you can leave a comment here.
sender - shleimo
Posted at 10:01h, 07 AugustХорошо. В твоем видео, первым пунктом идет такая вещь как פארגליווערטע, его еще называют פיש זאפט. Я никогда не понимал тех людей, которые едят его отдельно, без рыбы. Но недавно я посмотрел вот это видео.
https://www.youtube.com/watch?v=7B96f_cHdQQ
Оказывается есть פיש זאפט в субботу это סגולה ! Это символизирует יחוד של ד יסודות : דומם צומח חי מדבר.
Я с трудом понимаю польский (или венгерский) идиш этого хасида, но смысл я понял. Особенно когда он показывает книгу и там написано на иврите, который я свободно понимаю.
Но у меня к тебе вопрос, я не понял один момент, почему он считает что פיש זאפט это и חי и דומם ? То что это חי – это понятно, рыба когда то была живой, но почему это и דומם тоже ? Разве это может быть דומם ? Ты можешь мне перевести на английский , что он говорит по этому поводу ?
Я плохо понимаю идиш, и кроме этого – בײַ מיר אין דער הײם האָט מען גערעדט ליטוויש יידיש, а этот человек говорит непонятно для меня. Помоги пожалуйста с переводом. Спасибо.
Frieda Vizel
Posted at 10:04h, 08 AugustSo interesting. If I understand correctly, the fish is the חי and the fish jelly is דומם.
When they talk about it, the interviewer says (paraphrasing) “it has to be properly hard” and the guy we see on camera says “yes, of course.”
sender - shleimo
Posted at 10:25h, 09 AugustПонял, спасибо за помощь ! Знаешь, мне их объяснение не кажется убедительным :-). Хотя они и ссылаются на רבי סקװירער. Я решил для себя так, я буду есть פארגליווערטע с хлебом и солью 🙂 Соль это точно – דומם .
В любом случае – спасибо тебе ! У тебя очень интересные видео, на твоём канале. Я хочу попросить тебя, ты можешь спросить у Pearl , есть ли у Сатмарских хасидов еще какие то סגולות ?
Спасибо .
Frieda Vizel
Posted at 22:27h, 09 AugustI’ve never heard of salt on fish zaft. Our fish zaft is very sweet!
We have SO MANY segulas. I think Nathaniel Deutch, an amazing scholar, is cataloguing them. My mother added Lima Beans and Chick Peas to the shabbes chicken soup as a segullah for good kids. You know what, you’ve made me think – maybe I’ll do a video list of a bunch of segulas.
sender - shleimo
Posted at 09:25h, 10 AugustЯ литовский еврей и я родился в Литве. У нас это никогда не бывает сладким. Но я пробовал гефилте фиш у польских евреев, и не мог понять что я ем, рыбу или конфету 🙂 У вас, у венгерских евреев видимо всё так же как и у польских евреев. Ты ведь из Венгрии ? Твои предки из Венгрии ?
По поводу סגולות , если ты сделаешь такое видео – это будет великолепно ! Это очень интересно.
Frieda Vizel
Posted at 10:31h, 10 AugustHeh heh, there are a lot of differences between Hungarian Jews and Polish Jews. My grandfather was Galician and it was well known that he used more sugar (heaping bags, almost) in his food than we did! Most of us Satmar Hasidim/ from Satmar Hasidism consider ourselves Hungarian although mostly we are not physically from there as many of our families are from Romania, Check Slovakia, and so on.
sender - shleimo
Posted at 11:29h, 10 AugustУ меня в Израиле был один друг, его папа из Румынии, а мама из Венгрии. Я ел его טשאָלנט, и это было очень необычно. Он сказал что это типичный венгерский рецепт, от его мамы. Во первых, он не использовал картофель ! Во вторых он клал в свой טשאָלנט не только говядину (как мы, в Литве) но и копченную утиную (или гусиную) грудь (חזה אווז מעושן) . И он клал очень много паприки. Вкусно, но необычно для меня.
Ты знаешь , что на границе Венгрии и Украины, в области которая называется Закарпатье ( Zakarpattia Oblast), сейчас даже не евреи готовят טשאָלנט. Они так и называют это блюдо. Правда они не держат это на огне долго, как евреи. Это скорее обычное жаркое (Stew), которое готовят за два – три часа. А евреев там сейчас вообще не осталось. Но остался этот рецепт.